• Sidney666▪️GHT     千条垂下绿丝绦-Willow

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》


    QUEEN.
    There is a willow grows askaunt the brook,
    That shows his hoary leaves in the glassy stream,
    Therewith fantastic garlands did she make
    Of crow-flowers, nettles, daisies, and long purples
    That liberal shepherds give a grosser name,
    But our cull-cold maids do dead men’s fingers call them.
    There on the pendant boughs her crownet weeds
    Clamb’ring to hang, an envious sliver broke,
    When down her weedy trophies and herself
    Fell in the weeping brook. Her clothes spread wide,
    And mermaid-like awhile they bore her up,
    Which time she chaunted snatches of old lauds,
    As one incapable of her own distress,
    Or like a creature native and indued
    Unto that element. But long it could not be
    Till that her garments, heavy with their drink,
    Pull’d the poor wretch from her melodious lay
    To muddy death.

    绦绦:既表示柳树枝条像丝绦一样,也表示杨柳树掉毛时那种“毛毛叉叉”的情景👉hoary
    BTW:你们那里怎么说这种“毛毛叉叉”的掉白毛的情况?欢迎在下面留言评论

    54'

    终于念成通顺的中文啦😀,还是不完美

    49'

    1970-01-01   4赞       0踩       154浏览 评论(1)
Sidney666▪️GHT
男 中级配角lv28

10363/10527

粉丝 8关注 51