• 兰泽葳蕤     你知道我的心By 约翰· 沃尔夫冈· 冯· 歌德

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    约翰· 沃尔夫冈· 冯· 哥德,18世纪中叶到19世纪初德国和欧洲最重要的剧作家、诗人、思想家,他一生跨两个世纪,正当欧洲社会大动荡大变革的年代。这首诗是贝婷· 布伦塔诺给歌德写的一封情书,悲剧为"史上最经典的情书"。
    You know my heart
    你知道我的心
    Bettine Brentano to Goethe
    贝停·布伦塔诺致歌德
    You know my heart; you know that all there
    你知道我的心;你知道我心里
    is desire, thought, boding and longing;
    惟有的愿望、思念、预兆和渴求;
    you live among spirits and they give you 
    divine wisdom.
    你生活在幽灵之中,他们给你以神灵的智慧。
    You must nourish me; you give all that in 
    advance,
    你一定要给我以"营养"
    which I do not understand to ask for.
    你已经事先就给了我那些我不懂得去要求的东西。
    My mind has a small embrace, my love a 
    large one;
    虽说我的才智小,但我的爱情甚深;
    you must bring them to a balance.
    你一定要平衡这两方面。
    Love cannot be quiet till the mind matches
     its growth;
    在理智跟不上爱情的发展时,爱不能平静。
    you are matched to my love; you are friendly, 
    kind, and indulgent;
    你知道我有多爱你;你友善、温存、宽厚。let me know when my heart is off the 
    balance.
    告诉我,什么时候我的心失去了平衡。
    I understand your silent signs.
    我懂得你那无声的暗示。
    A look from your eyes into mine, a kiss from 
    you upon my lips,
    你映人我眼帘的凝睇、你印在我唇上的热吻,
    instructs me in all, what might seem 
    delighted to learn,
    向我说明了一切。这一切对于像我这样的人,
    to one who, like me, had experience from 
    those.
    对于有过这方面感情经历的人,看来似乎令人高兴。
    I am far from you; mine are become strange 
    to me.
    你我天各一方,我给你的凝望和亲吻对我已日益陌生。
    I must ever return in thought to that hour
    我无法不回想在
    when you hold me in the soft fold of your 
    arm.
    你怀抱中的温柔时刻。
    Then I begin to weep, but the tears dry 
    again unawares.
    然后我便开始哭泣,又不知不觉眼泪已哭干。
    Yes, he reaches with his love (thus I think)
    是的,在深藏的静谧中
    over to me in this concealed stillness;
    他对我一往情深(我如是想)。
    and should not I, with my eternal undisturbed  loving,
    难道我就不应该借着永不动摇的深情
    reach to him in the distance?
    遥通心声吗?Ah, conceive what my heart has to say to you.
    啊,你不知道我一心要对你说些什么吗?
    it overflows with soft sighs all whisper to you.
    我要对你无限地轻声叹息,窃窃私语,让感情沛溢。
    Be my only happiness on earth your friendly will to me.
    愿我今生今世唯一的幸福就是你对我的无限的柔情。
    O, dear friend, give me but a sign that you 
    are conscious of me.
    啊,亲爱的朋友,只求你给我暗示,你心中只有我。


    (整理自网络)
    2020年11月15日 兰泽葳蕤

    1970-01-01   6赞       0踩       82浏览 评论(0)
兰泽葳蕤
女 戏骨lv62

57562/59094

粉丝 206关注 189