• 月掌门     何谓深情?你是否也于自己的故事里解读出不同的答案?

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》


    元宵节虽然已经过去,但是还是想送上一份迟到的祝福~想来古时候,元宵节好比现在的情人节,所以元宵节所带来了些许关于爱和情的思绪,自古情字最难~偶然间在网上看到一篇不知名作者的古风诗歌,觉得文笔很好,遣词造句很妙~就想拿来做成段子,自己英文翻译水平有限,便找来了翻译大佬来帮忙英译,虽然大家都知道英文意境不如中文,但是这次的翻译尽可能地保留了原文意境,也顾及了押韵对仗。感谢R大佬的翻译支持!感谢卡莱老师的细节调整~😘



    不知道大家对于爱的解读是怎样的呢?希望这个段子可以给大家一些启发,也期待大家在下面留言评论各自观点~

    这首诗歌将分为上下两段发布~先上第一段

    因为原文是古风诗歌,所以视频剪辑了国漫动画贴合意境~嘻嘻




    最后,附上诗歌原文供大家细品……

    何为喜欢?
    “脸红,心跳,不言语。”
    可否具体?
    “失眠,焦虑,常梦呓。”
    可否再具体?
    “余生全是你。”

    何为深情?
    “早春,夏日,暮秋中。”
    可否具体?
    “清晨,午后,深夜里。”
    可否再具体?
    “在想你。”

    何为求索?
    “落霞,朝阳,七千里。”
    可否具体?
    “夏雨,冬雪,九万顷。”
    可否再具体?
    “追寻你。”

    何为得幸?
    “清风,骄阳,无扰事。”
    可否具体?
    “相离,相聚,不忘初心。”
    可否再具体?
    “余生有你。”

    何为伴侣?
    “柴米,油盐,木栅栏。”
    可否具体?
    “粗茶,淡饭,执子手。”
    可否再具体?
    “和你。”

    “何为爱情?”
    “心生欢喜。”
    “可否具体?”
    “眼中,心上,全是你。”
    “可否再具体?”
    “朝霞,夕阳,到白头。”

    何为遗憾?
    “错过,迟到,来不及”
    可否具体?
    “我来,你走,笑谈风声不谈爱情”
    可否再具体?
    “花样年华,错过你。”

    何为浮生?
    “三餐,四季,七八十载。”
    可否具体?
    “一屋,一人,孤独一生。”
    可否再具体?
    “无你皆浮生。”

    1970-01-01   35赞       1踩       1535浏览 评论(6)
月掌门
女 影后lv58

50571/52038

粉丝 1683关注 195