• 【树语】™     经典电影名句~

    • There's nothing to tell. It's just some guy I work with.

    • 没什么好说的! 他不过是我的同事!

    • from:《老友记 S01E01 字》

    1、Gone With the Wind 《乱世佳人》

    "... tomorrow is another day!"

    “明天又是新的一天!”

    【《乱世佳人》(1939)的结尾,命运乖舛的 费雯丽站在树下迎向阳光,说出这句百折不 挠的名句。】

    2、Titanic《泰坦尼克》

    Jack: "You must do me this honor... promise me you will survive... that you will never give up... no matter what happens... no matter how hopeless... promise me now, and never let go of that promise.

    Rose: "I promise."

    Jack: "Never let go.

    Rose: "I promise. I will never let go, Jack. I'll never let go."

    杰克:“我还有……还有一个心愿,你…… 你……必须答应我要活下去,不……不能绝 望,无论发生什么,无论……有多艰难……快 答应我,罗丝……答应我,一定做到,一定 做到……”

    罗丝:“我答应你……杰克……一定做到……一 定……”

    【即使再过一千年、一万年,这样“情真意 切、感人肺腑、催人泪下”的话语也不会落 伍于时代,因为它是人类崇高爱情的一种升 华,是真爱的最高境界。】

    3、《007系列》

    "Bond. James Bond."

    “我是邦德,詹姆斯•邦德。”

    【007电影系列的招牌台词。 此语是刺 激“邦德迷”们肾上腺素加速分泌的最有效 的“催化剂”(虽已用过19次),Fans伴随着 邦德一次次出生入死、一次次非凡艳遇、一 次次化险为夷、一次次惊声尖叫……邦德已 成为Fans心目中不死的银幕神话。】

    4、Forrest Gump《阿甘正传》

    Momma always said: "Life is like a box of chocolates, Forrest. You never know what you're gonna get."

    阿甘:“妈妈常常说,生命就如同一盒朱古 力,你永远不会知道你将得到什么。”

    【这是阿甘经常提醒自己、“劝诫”他人的 话。正是这句富含哲理的“箴言”激励着善良 真诚、乐天知命的阿甘脚踏实地、努力拼 搏,并终由一名智障者变成了美国人心目中 一个不朽的传奇人物。】

    5、The Terminator《终结者》

    "I'll be back!"

    T-800:“我会回来的!”

    【阿诺先生在《魔鬼终结者》(1984)中怎么 也死不了,临走前还撂下这句狠话。无需注 解,事实上它已成为了阿诺周游各地后,与 Fans辞别时的标志“结束语”。】

    6、THE SHAWSHANK REDEMPTION 《肖 申克的救赎》

    Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.

    恐惧让你沦为囚犯。希望可以感受自由。

    7、《计程车司机》

    You talkin' to me?"

    你在对我说话吗?

    【劳勃迪尼诺练习耍酷拔枪时所说的台词。 】

    8、《外星人》

    "E.T. phone home."

    E.T.打电话回家

    【史匹柏的温馨感人电影中,外星人E.T.会 讲英文。】

    9、The Wizard of Oz 《绿野仙踪》

    "There's no place like home."

    世界上再没有地方像家一样。

    【小女孩桃乐斯历经重重冒险,最后总算回 到家。】

    10、Jane Eyre 《简•爱》

    "I tell you I must go!' I retorted, roused to something like passion. 'Do you think I can stay to become nothing to you? Do you think I am an automaton?- a machine without feelings? and can bear to have my morsel of bread snatched from my lips, and my drop of living water dashed from my cup? Do you think, because I am poor, obscure, plain, and little, I am soulless and heartless? You think wrong!- I have as much soul as you,- and full as much heart! And if God had gifted me with some beauty and much wealth, I should have made it as hard for you to leave me, as it is now for me to leave you. I am not talking to you now through the medium of custom, conventionalities, nor even of mortal flesh;- it is my spirit that addresses your spirit; just as if both had passed through the grave, and we stood at God's feet, equal,- as we are!"

    “我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很 有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘愿 做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是 一架机器?——一架没有感情的机器?能够 容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴 生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一 贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小, 就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错 了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心 胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色 和充足的财富,我会使你同我现在一样难分 难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是 血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵 魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在 上帝脚下,彼此平等——本来就如此!”

    11、Casablanca 《北非谍影》

    "Louis, I think this is the beginning of a beautiful friendship."

    路易斯,我想这是一段美好友谊的开始。

    12、Casablanca 《卡萨布兰卡》

    Of all the gin joints in all the towns in all the world,she walks into mine.

    “世界一切城市的一切酒店她都不去,偏偏 要到我的店里来。”(亨弗莱•鲍嘉)

    13、The Graduate 《毕业生》

    "Mrs. Robinson, you're trying to seduce me, aren't you?"

    罗宾森太太,你正在挑逗我吧?

    1970-01-01   6赞       0踩       543浏览 评论(2)
【树语】™
女 中级龙套lv9

1332/1400

粉丝 18关注 29