• 小大王のGrace     岁月是把杀猪的刀

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    When you are old and grey and full of sleep
    当你老了,头发花白,睡意沉沉,
    And nodding by the fire,take down this book
    倦坐在炉边,取下这本书来,
    And slowly read,and dream of the soft look
    慢慢读着,追梦当年的眼神,
    Your eyes had once,and of their shadows deep
    你那柔美的神采与深幽的晕影。
    How many loved your moments of glad grace
    多少人爱过你昙花一现的身影,
    And loved your beauty with love false or true
    爱过你的美貌,以虚伪或真情,
    But one man loved the pilgrim Soul in you
    惟独一人曾爱你那朝圣者的心,
    And loved the sorrows of your changing face
    爱你哀戚的脸上岁月的留痕。
    And bending down beside the glowing bars
    在炉罩边低眉弯腰,
    Murmur,a little sadly,how Love fled
    忧戚沉思,喃喃而语,
    And paced upon the mountains overhead
    爱情是怎样逝去,又怎样步上群山,
    And hid his face amid a crowd of stars
    怎样在繁星之间藏住了脸。

    ——William Butler Yeats 威廉·巴特勒·叶芝



    年老,是时间给予我们的一种馈赠。每个人都有老的一面,也都有不再年轻的时候。岁月蹉跎,历经沧桑,当一张张脸上不再是青春洋溢,不再是靓丽美好,我们依旧要记得曾经的那段美好年华。

    你以为我要抒情了?!
    no!

    当童年的那些美好回忆逐渐苍老的时候,不知为何还是会会心一笑呢。

    1970-01-01   16赞       0踩       378浏览 评论(11)
小大王のGrace
女 女一号lv48

32809/33761

粉丝 711关注 104