-
Xcon 一起来学『老友记』16(未成年人慎入)
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
今天的节目是在餐馆中,保罗向莫妮卡透露了他的秘密,莫妮卡竟然相信了,看来恋爱中的女人智商为零。😓GT
[Scene: A Restaurant, Monica and Paul are still eating.]
-Paul: Ever since she walked out on me, I, uh...
since: 自从 walk out on: (为表示抗议而)离开,抛弃
自从她离开我之后
-Monica: What?..... What, you wanna spell it out with noodles?
spell: 说 noodle: 面条
难道你想边吃面条边讲出来?
-Paul: No, it's, it's more of a fifth date kinda revelation.
revelation: 揭露,泄露
不,不止要和你第五次约会的事情。
-Monica: Oh, so there is gonna be a fifth date?
噢,那么会有第五次约会喽。
-Paul: Isn't there?
你不想吗?
-Monica: Yeah... yeah, I think there is. -What were you gonna say?
不,我想。你想说什么?
-Paul: Well, ever-ev-... ever since she left me, um, I haven't been able to, uh, perform. (Monica takes a sip of her drink.) ...Sexually.
be able to: 有能力 perform: 表演,做 sip: 啜饮,啜 sexually: 性方面的
好吧,自从,自从她离开我之后,我一直不能,不能,过性生活
-Monica: (spitting out her drink in shock) Oh God, oh God, I am sorry... I am so sorry...
spit out: 吐出 in shock: 震惊
噢天那,对不起,对不起…
-Paul: It's okay...
没事
-Monica: I know being spit on is probably not what you need right now. Um... how long?
我知道被人吐口水应该不是你现在需要的,…多久了?
-Paul: Two years.
两年了
-Monica: Wow! I'm-I'm-I'm glad you smashed her watch!
smash: 砸
哇哦!我真高兴你砸了他的手表。
-Paul: So you still think you, um... might want that fifth date?
那你还希望有第五次约会吗?
-Monica: (pause)...Yeah. Yeah, I do.
pause: 暂停
是的,我希望