-
阿刁♞ 一朵红红的玫瑰
Just for Fun
片段讲解秀
from:《蒙娜丽莎的微笑》
一朵红红的玫瑰 A Red, Red Rose
啊,我的爱人象朵红红的玫瑰, O,my luve's like a red, red rose,
六月里迎风初开, That's newly sprung in June;
啊,我的爱人象支甜甜的曲子, O, my luve's like the melodie,
奏得合拍又和谐。 That's sweetly played in tune.
我的好姑娘,多么美丽的人儿! As fair art thou, my bonnie lass,
请看我,多么深挚的爱情! So deep in luve am I;
亲爱的,我永远爱你, And I will luve thee still, my dear,
纵使大海干涸水流尽。 Till a' the seas gang dry.
亲爱的,纵使大海干涸水流尽, Till a' the seas gang dry, my dear,
太阳将岩石烧作灰尘, And the rocks melt wi' the sun;
亲爱的,我永远爱你, I will luve thee still, my dear,
只要我一息犹存。 While the sands o' life shall run.
珍重吧,我唯一的爱人, And fare thee still, my only luve!
珍重吧,让我们暂时别离, And fare thee weel awhile!
但我定要回来, And I will come again, my luve,
哪怕千里万里! Though it were ten thousand mile.