• Zara·Zachrisson     雷蒙·斯尼奇的不幸历险——如果我们团结,总会有办法解决问题!

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    Lemony Snicket's A Series of Unfortunate Events is a 2004 American black comedy fantasy film directed by Brad Silberling. It is a film adaptation of A Series of Unfortunate Events by Lemony Snicket covering the first three books The Bad Beginning The Reptile Room and The Wide Window. The film stars Jim Carrey as the villainous Count Olaf who adopts three wealthy orphan siblings in an attempts to steal their late parents' fortune.The film received generally favorable reviews from critics grossed approximately $209 million worldwide and won the Academy Award for Best Makeup.
    雷蒙·斯尼奇的不幸历险的导演布拉德·希伯林2004年美国黑色喜剧奇幻电影。它是一系列的不幸的事件由雷蒙斯尼奇,覆盖第一三本书坏起点,爬虫室,和宽窗口的电影改编。影片的主演金·凯瑞的无赖奥拉夫伯爵谁采用三豪门的孤儿兄妹在试图窃取他们的已故父母的遗产.该片获得了来自评论界普遍好评,票房收入约$209亿,并荣获奥斯卡最佳化妆。

    这个悲伤而又惊奇的故事是发生在这波特莱尔家的三个天才孩子身上,这三个孩子分别是姐姐Violet(艾米莉·布朗宁饰),当她将头发束起来的时候,那说明她正酝酿着一种新发明.弟弟Klaus(连姆·艾肯饰),喜欢阅读,只要他阅读过的书籍,他都会过目不忘。最小的妹妹Sunny(由于美国童星工作时间不允许过长,所以Sunny的角色由一对双胞胎姐妹饰演,她们分别是卡拉·霍夫曼,瑟尔比·霍夫曼饰演)有一个不同的嗜好,她喜欢咬东西,有四颗锋利的牙齿.

    当银行家Mr Poe(蒂莫西·斯波饰)告知他们的父母葬身于一场诡异的大火里之后,虽然心里有无数个疑问,但还是跟着Mr Poe来到了第一站——**他们的第一个亲戚Count Olaf(金·凯瑞饰)家里。于是,当他们推门进去的时候,伯爵用着一种咏叹调式的语气说道:
    Count Olaf: Ah! My dear... [looks at stick figures of the children with their names on his hands] Violet. Enchanté.
    Violet: Um... how do you do?
    Count Olaf: And this must be Klaus. [grabs at Klaus' face and looks at each side of it] Young Klaus. Your left side is the good one. [begins to mess with Klaus' bottom lip and then notices Sunny] And uh...what is this?
    Sunny: [in baby talk subti<x>tled] I'm Sunny.
    Count Olaf: I'm sorry. I don't speak monkey! [mimicking a baby] Banana?
    Sunny: I'm not a monkey!
    Violet: Sunny's our little sister.
    Count Olaf: I must say you are a gloomy looking bunch. Why so glum?
    Klaus: Our parents just died.
    Count Olaf: Ah yes of course. How very very awful. Wait! Let's do that one more time! Bring me the line again! Quickly while it's still fresh in my mind.
    Klaus: [confused] Our parents just... died?
    Count Olaf: [overacting gasp] Mr. Poe... I shall raise these orphans as if they were actually wanted.
    但是接下来的日子并不如人意,这个喜欢演戏的(演技又烂到家的)、并且做梦有一天会成为明星的伯爵经常和狐朋狗友在家里以演戏为由打发时间,于是孩子们便成为了他的保姆,帮他煮饭做菜...关键是连饭菜都没有,于是他们煮了通心粉...

    但是除了面前穿着天鹅绒大衣(是不是假的还不知道)看上去很土豪的伯爵以外,还有一个人你们肯定很熟悉,那个笑颜如花的女人是谁?(看过破产姐妹的别告诉我你们不造)
    在晚餐的时候孩子们与伯爵起了争执(因为伯爵明了的说明了波特莱尔家的遗产将会成为他的,Klaus否认了,并让他去查阅相关法律条约)于是伯爵把他们关进了阁楼里,并且打了Klaus:
    Violet: Are you okay?
    Klaus: No. [walks away]
    Violet: Where are you going?
    Klaus: Home.
    Violet: This is our home now.
    Klaus: This is not our home. Home is where your parents teach you to ride a bike. Where they tuck you into bed at night or when the get all choked up on your first day of school. This is not home! How could they do this to us?
    Violet: They're just bad people.
    Klaus: Not them. Mom and Dad.
    Violet: Klaus!
    Klaus: Well you're thinking it too Violet! How could they?
    Violet: Do you remember when Mum and Dad went to Europe and we thought they'd abandoned us because they didn't even write? And then we found out they'd written a long letter and it had just gotten lost in the mail. Do you remember how guilty we felt for thinking bad thoughts about them? This is just like that.
    Klaus: [sadly] No it's not.
    Violet: Why?
    Klaus: Because they're not in Europe... and they're not coming back.
    尽管如此,乐观的violet还是和Klaus振作了起来,他们在阁楼里搭了一个帐篷,和sunny一起玩耍.在伯爵拿到了法院的监护通知书后,伯爵的确查了法律条约,条约上写着如果遗产继承人死亡,那么监护人有权拥有继承人的财产,于是他带着孩子们把车开到了一条火车必经过的轨道上,自己借口帮他们买汽水,将孩子们留在了车上

    violet和Klaus运用才智逃过了一劫,随后到达的Mr Poe发现sunny正坐在驾驶室的位子上,这让Mr Poe很不高兴,并说他监护失职,violet解释道,
    Mr. Poe: I'm sorry Count Olaf. Allowing a child of Sunny's age to drive a car is simply not good parenting.
    Klaus: He tried to kill us!
    Mr. Poe: Let us not exaggerate Klaus. The vehicle was not even in gear.
    Count Olaf: [to Mr. Poe] May I have a moment alone with the children? [Mr. Poe nods in agreement.] Goodbye kids. It's been fun. [leans farther into car window and whispers angrily] I'm going to get you. No matter where you go no matter what you do I'll find you! Oh you are so deceased! [turns from car puts eye drops in eye and turns to Mr. Poe] Take them Mr. Poe... before I lose it big time!
    Mr Poe取消了伯爵的监护权,并把它们带往下一个亲戚家:爬虫学家莫迪叔叔家。并且发现他的皮带上也挂着一个和他们的父母一模一样的望远镜.

    但是阴魂不散的伯爵化装成一个叫史蒂芬诺的人进入了莫迪叔叔的家中,奇怪的是莫迪叔叔也让他进来了,但是在后来的交谈中莫迪叔叔也起了疑心(但与孩子们的警告无关),第二天的时候发现莫迪叔叔已经死亡,警察正在清理现场.史蒂芬诺是莫迪叔叔养的一条大蛇杀害了莫迪叔叔,但是sunny和那条大蛇玩在一起的场景让这个谎言不攻自破.孩子们又踏上了被**之路...

    他们来到了约瑟芬姑妈(梅丽尔·斯特里普饰)家里,这个家住湖边、怕极了房产经销商,爱死了文法却又有一股脑担心不完的事的姑妈**了他们,并且警告了他们一大堆在家里不许做的事情。姑妈拿出相册和他们回忆她和艾克(姑妈的丈夫)年轻的时候的事情,但是他们发现了一张照片,照片上有他们的父母,艾克和姑妈以及莫迪叔叔的照片.当他们问起此事时,姑妈突然说她不喜欢这些照片而拒绝回答.之后,姑妈把他们带到眼镜型的大窗户边,告诉他们艾克是被湖里的悲哀水蛭咬死的.
    当他们上街买菜的时候,碰到了伯爵扮成的Shame船长,尽管violet和Klaus警告过她,但是Shame船长这样说道:
    Count Olaf (as Captain Sham): [to Violet] Are you jiggin' me girl? [to Aunt Josephine] Why perhaps it's just the ramblings of an expert fisherman but grammar is the number one most important thing in this here world to me.
    Aunt Josephine: It is?
    Sunny: [in baby talk] Is she desperate?
    Count Olaf: It's the whole ball of wax. The entire kit and caboodle. Why without your good grammar the whole darn shootin' match could go arse over tea kettle.
    Aunt Josephine: Well you can certainly turn a phrase.
    Count Olaf: I can flip it up and rub it down too. But of course that'd be entirely up to you ma'am. Captain Sham at your servie ma'am.
    Well,这个傻姑妈就上钩了...
    当他们回到家的时候,飓风就要来临了,姑妈不见了,只留下了一封文发错误百出的遗书。Klaus坚持把它破译了出来,得到了信息,姑妈被伯爵掠到了远处的战栗之洞去了.在飓风席卷房屋之前,姑妈对他们的警告一一实现,飓风过后,房子则变成了这样:

    So sad,right?但是还远远不止.姐弟俩划船去找姑妈,好说歹说才把受惊过度的姑妈说服,走出了战栗之洞。祸不单行,很快的,他们碰上了悲哀水蛭.它们蜂拥而至,在船沉之前,伯爵出现了,他说了一大通拥有一个美好的未来之类的话(反正我是没听出来...),之后,Klaus说道:
    Klaus: You're going to need assistance when you get back to town. Aunt Josephine is going to tell everyone what happened!
    Count Olaf: And then I'll be arrested and sent to jail and you'll live happily ever after with a friendly guardian spending your time inventing things and reading books and sharpening your little monkey teeth and bravery and nobility will prevail at last and this wicked world will slowly but surely become a place of cheerful harmony and everybody will be singing and dancing and giggling like the Littlest Elf! A happy ending! Is that what you had in mind? Because I hardly think anyone is going to believe a dead woman.
    Aunt Josephine:NononoI won't tell anybody anythingI promise.please don't throw me to the leeches.you can have the fortuneyou can have the children.
    Violet:Aunt Josephine!Please!
    Count Olaf:Welcome aboardhot potato...
    Aunt Josephine:I'll go awayI'll dye my hairI'll change my name.
    Violet:But what about us?
    Count Olaf:Quiet childrenthe adults are talking.I suppose I don't have to kill you.
    Aunt Josephine:No.
    Count Olaf:On the other handwith that little stunt of yours at the windowyou hadn't been a very trustworthy person.butI could shoe a little mercy.
    Aunt Josephine:Ohheaven't
    Count Olaf:What?
    Aunt Josephine:You said hadn'tThat's bsd grammaryou should've saidyou heaven't been a very trustworthy person.
    Count Olaf:Thank you for correcting me.
    Aunt Josephine:Not at all.
    Then,Josephine姑妈就沉下去了...(估计约瑟芬姑妈还有很严重的强迫症,都快要沉下去了还有心思纠正别人的错误...)
    回去后,伯爵要演出一场话剧,不知道他是从哪本文献上看来的,只要和继承人结婚,他就有权利拥有遗产,他准备假戏真做,并且将sunny关在了笼子里,吊在对面的阁楼上,以此来威胁Violet参演话剧,并且邀请了邻居———一个女法官来扮演在戏里的法官,只要女法官宣布他们成为了夫妻,伯爵的目的也就达到了。面对威胁,这一次Violet选择屈服了.

    但是Klaus坚信总会有办法的,于是,在他们演戏的时候,Klaus抓紧时间解救sunny,当他爬上了阁楼的时候,一束阳光正好透过阁楼最上方的窗户一扇一扇的折射了下来,Klaus发现最后一扇聚焦的窗户刚好对着他们的别墅的废墟,他想起了Mr Poe告诉他们父母去世的不幸的消息,之后,伯爵的帮凶出现在他的后面,他的话语中坦诚了是他烧毁了他们的家,也烧死了他们的父母.最后,伯爵发现事情败露了,索性承认了他安排这场话剧就是为了和Violet结婚以得到波特莱尔家的遗产,在Mr Poe要警察逮捕他的时候,伯爵说孩子们不止一次告诉你他是有多危险了,但是Poe就是不听,反而纵容伯爵继续作恶,所以Mr Poe也是帮凶,而这一纸婚约完全可以让伯爵拥有遗产了,Mr Poe完全无能为力.这反倒让Mr Poe语塞而不敢动手了,终于,阳光再次射进阁楼里,Klaus利用聚焦原理将伯爵手里的婚约烧毁,这让Mr Poe有了逮捕他的理由,伯爵终于落网,波特莱尔家的孩子们胜利了.

    之后,他们再次回到已经变成废墟的家中,收到了一封鼓囊囊的信,是波特莱尔夫妇寄给他们的:
    Dearest children
    since we've been abroad,we have missed you all so much.Certain events have compelled us to extend our travels.One day, when you're older,you will learn all about the people we've befriended。and the dangers we have faced.At times, the world can seem an unfriendly and sinister place.But believe us when we say that there is much more good in it than bad.is look hard enough.And what might seem to be a series of unfortunate events。may in fact be the first steps of a journey.We hope to have you back in our arms soon, darlings.But in case this letter arrives before our return, know that we love you.It fills us with pride to know that no matter what happens in this life。that you three will take care of each other。with kindness and bravery and selflessness,as you always have.And remember one thing, my darlings, and never forget it:That no matter where we are, know that as long as you have each other,you have your family,and you are home.
    Your loving parents.
    这一封信的确值得深思,但是在最后,作者的话也是值得令人反省的:
    Dear reader, there are people in the world who know no misery and woe. And they take comfort in cheerful films about twittering birds and giggling elves. There are people who know that there's always a mystery to be solved. And they take comfort in researching and writing down any important evidence. But this story is not about such people. This story is about the Baudelaires. And they are the sort of people who know that there's always something. Something to invent, something to read, something to bite, andsomething to do, to make a sanctuary, no matter how small. And for this reason, I am happyto say, the Baudelaires were very fortunate indeed.
    世界上有些人,他们不懂什么叫悲惨,却沉迷于欢乐的电影中,对叽叽喳喳的鸟儿和咯咯笑的精灵感到宽心。 也许有人知道,秘密总会被揭开,他们致力于研究,并记录一切重要的证据,但这个故事描写的并不是这类人。这个故事描写的是波特莱尔一家,他们是这样一类人,他们知道总会有办法,总会发明点什么,总会读点什么书,咬点什么东西,总会有办法找到避难所,无论多么狭小。 正是由于这个原因,我们才能幸福地讲,波特莱尔一家实际上非常幸运.


    这个故事很精彩,它汇聚了裘花(Jude.Law),艾米莉·布朗宁,连姆·艾肯,梅姨(Meryl Streep),金·凯瑞,詹妮佛·库里奇{Mayday Mayday,Sophie来袭...),达斯汀·霍夫曼等人共同演绎,这个故事看似黑暗但是仍旧存在笑点,总是给人一种柳暗花明的感觉,这个故事教会了我们很多,只要团结,是没有什么困难可以难倒我们的;当然,邪恶也是永远战胜不了正义的。
    看完了故事之后,那么来一首钢琴曲放松一下吧,Have a good night!






    141'

    1970-01-01   1赞       0踩       97浏览 评论(2)
Zara·Zachrisson
女 资深龙套lv18

4765/4807

粉丝 20关注 8