• 上外俄语—张亚超     新闻(俄航)

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    48'

    Чемоданам не дали взлет
    俄航或不许随身携带行李箱

    Авиакомпании предложили ввести плату для пассажиров за провоз всего багажа в самолете
    俄航将对所有托运行李收费
    Россиян хотят заставить летать самолетами налегке: авиакомпании предложили минтрансу максимально ограничить провоз ручной клади в салоне самолета и полностью отказаться от бесплатного провоза чемоданов в багажном отделении. Хочешь лететь с сумками - плати дополнительно.

    俄罗斯人乘飞机时不得不少拿一些行李了——俄航向运输部提议,机舱内要最大限度限制乘客携带手提行李,并彻底拒绝免费托运行李。因此要想带包出行,那就额外付费吧。

    В ведомстве должны рассмотреть эту идею в ближайшее время. Эксперты "Российской газеты" между тем предостерегают - в случае изменения действующих Федеральных авиационных правил пострадать могут не только пассажиры, но и сами перевозчики.

    交通部近期应该研究这一提议。《俄罗斯报》专家们都预言,改变现行的联邦航空条例,乘客和航空公司的利益都将会受损。

    1970-01-01   1赞       0踩       60浏览 评论(0)
上外俄语—张亚超
入行配角lv19

4886/5280

粉丝 35关注 1