• 王毅Michael     那些年尴尬的标牌翻译

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《蒙娜丽莎的微笑》

    毅说晨读 day249

    240'


    一些公共场合出现的标牌通常都会配上英文翻译,但很有可能厂家的人不懂英语就直接百度硬翻,那么很有可能出现那种令人很尴尬的翻译,今天的晨读就和大家聊一聊那些年我们翻译错的标牌英语

    1 请勿放生

    Do no animals ❌

    Do not release animals in the pond ✅

    2 请勿把卫生纸丢进马桶

    Do not use toilet paper thrown into the toilet ❌

    Do not flush toilet paper ✅

    3 干菜类

    fuck vegetables ❌

    dried vegetables ✅

    4 小心碰头

    careful forehead ❌
    watch your head ✅

    5 小心滑落
    slip carefully ❌
    caution slippery ✅

    6 小心落水

    fall into water carefully ❌
    carefully slipping ✅

    大家有没有遇到过那种令人尴尬的翻译呢,写评论来告诉我吧






    1970-01-01   51赞       1踩       578浏览 评论(21)
王毅Michael
男 魔仙lv73

89704/1000000000

粉丝 4879关注 330