• 已注销_4256518     带着温柔的谦逊,逐渐成长

    • Just for Fun

    • 片段讲解秀

    • from:《未知》

    紫罗兰
    【英】简·泰勒


    在一片碧绿背荫的大地上,
    亭亭玉立着一株紫罗兰;
    它梗茎弯曲,低眉颔首,
    像是要避开人们的目光。

    然而它仍是可爱的一朵花,
    颜色明艳惹人爱;
    它本可装饰一间玫瑰色的闺房,
    而不是在此沉默。

    然而它却绽放得心满意足,
    展现着朴素色彩;
    在恬静的树荫下,
    幽幽散发甜蜜芬芳。

    那就让我到山谷中去吧,
    去看一看这美丽的花儿;
    我也要以这花为楷模,
    带着温柔的谦逊,逐渐成长。

    原文参考

    Down in a green and shady bed
    A modest violet grew;
    Its stalk was bent, it hung its head,
    As if to hide from view.

    And yet it was a lovely flower,
    Its colors bright and fair;
    It might have graced a rosy bower,
    Instead of hiding there.

    Yet there it was content to bloom,
    In modest tints arrayed;
    And there it spreads its sweet perfume.
    Within the silent shade.

    Then let me to the valley go,
    This pretty flower to see;
    That I may also learn to grow
    In sweet humility.

    1970-01-01   5赞       0踩       296浏览 评论(2)
已注销_4256518
女 影后lv56

47655/48678

粉丝 206关注 24